そりゃ楽しい頃だった, ジェニーレンが若かった頃. そりゃ巧みにジェニーは踊った, そして歌った甘美な声で.
|
赤胸ロビンはご執心, 壊心ロビンはプロポーズ. 帽子を取ってジェニーに会釈, そして彼女にこう言った.
|
僕のいとしいジェニーレン, 君が僕のものになったなら, チェリーパイを作っておくれ, そして おいしいカラントワインも.
|
ゴルドフィンチみたくお洒落もさせる, でなけりゃ陽気なピーコクみたいに. もし僕が君のものになるのなら, さあ,約束の日を決めよう.
|
ジェニーは隠した 赤らんだ顔を, そして答えた 心のうちを. ボブ 明日にしましょう そうしたら, 私はプロポーズを受けるわ.
|
チェリーパイはとってもおいしいわ, そしてカラントワインも だけど私はあずき色の服を着るの, けして華美なお洒落はしませんわ.
|
ロビンは早起きした. 一日の始まるその時に. ジェニーの家へ飛んで行き, 声高く歌を唄うため.
|
ロビンは雄鳥と雌鳥に出会い, 雄鳥にあいさつして言った. 今日は僕の結婚式さ, 伴侶はきれいなジェニーレン.
|
雄鳥は角笛吹いて, 近隣の皆に伝えた. 今日はロビンの結婚式だ, 皆で式を見に行こう.
|
その次に来たのは牧師のルック, 眼鏡をかけて帯びしめて. そして聖書と祈祷書を, 帯に挟んでやってきた.
|
その次来たのはラーク, きれいな歌を唄うため. そしてお付きをするために, クックロビンの結婚式で.
|
彼は唄ったロビンの愛を, ちっちゃなジェニーに捧げる愛を. 歌が終わりになったとき, また最初から唄った.
|
花嫁 花婿やってきた. 花嫁は質素な出で立ちだった. 顔中真っ赤で 彼女の唇は, ロビンの胸ほど赤かった.
|
けれどロビンは彼女を励まし, 僕のかわいいジェニー, 僕らは結婚するんだ. 何も心配することはない.
|
次に来たのはゴルドフィンチ, 花嫁の後見するために. リネットは付き人に, ジェニーの付き添いするために.
|
彼女が道を進むとき, 俺は誓っていうけれど, 俺が言うから間違いない, クックロビンはいいやつさ.
|
さあこの時に と牧師のルック, 誰が花嫁引き渡す? 私が とゴルドフィンチ, 持参品も私が出そう.
|
やかんになべに, それに色んな物が, 花婿はとっても幸せです. もちろん花嫁も幸せです.
|
ロビン 彼女は君のもの. 君の妻になるために? そうさ そうなんだとロビン, 僕は生涯彼女を愛するよ.
|
ジェニー 彼は君のもの, 君の夫になるために? そうよ そうなのとジェニーレン, 彼を心から愛するわ.
|
そして 彼女の細い指に, クックロビンは指輪をはめた. 君たちは結ばれた と牧師のルック, ラークは大音声で唄った.
|
花婿は幸せ, 花嫁も幸せ. 人でも 鳥でも 獣でも, この二人を引き離せない.
|
鳥達は尋ねた ごちそうは? ジェニーの友達だけじゃなく. 歌い手皆もきいた, それはクックロビンも承知の上.
|
皆で食べた チェリーパイ, そして飲んだ カラントワイン. 皆の持ってきたもので, 立派なごちそう 皆で食べた.
|
皆はなみなみグラスで乾杯, 愛する二人を祝して乾杯. すてきな花婿クックロビンと, きれいな花嫁ジェニーレンに.
|
It was on a merry time, When Jenny Wren was young, So neatly as the danced, And so sweetly as she sung.
|
Robin Redbreast lost his heart He was a gallant bird; He doffed his hat to Jenny, And thus to her he said:
|
My dearest Jenny Wren, If you will but be mine, You shall dine on cherry pie, And drink nice currant wine.
|
I'll dress you like a goldfinch, Or like a peacock gay; So, if you'll have me, Jenny, Let us appoint the day.
|
Jenny blushed behind fer fan, And thus declared her mind: Then let it be tomorrow, Bob, I take your offer kind.
|
Cherry pie is very good, So is currant wine; But I will wear my russet gown And never dress too fine.
|
Robin rose up early, At the break of day, He flew to Jenny Wren's house To sing a roundelay.
|
He met the Cock and Hen, And babe the Cock Declare This would be his Wedding day, With Jenny Wren the fair.
|
The Cock then blew his horn, To let the neighbors know, This was Robin's Wedding day, And they might see the show.
|
The first that came was Parson Rook, With spectacles and band; A bible and a prayer book He held within his hand.
|
Then followed him the Lark, For he could sweetly sing, And he was to be clerk At Cock Robin's wedding.
|
He sang of Cock Robin's love For little Jenny Wren; And when he came unto the end, Then he begab again.
|
Then came the bride and bridegroom; Quite plainly was she dressed, And Blushed so much, her cheeks they were As red as Robin's breast.
|
But Robin cheered her up; My pretty Jen, said he, We're going to be married, And contented we shall be.
|
The Goldfinch came on next, To give away the bride; The Linnet, being bridesmaid, Walked by Jenny's side.
|
And as she was a-walking, Said, Upon my word, I think that your Cock Robin Is a very pretty bird.
|
Now then, says Parson Rook, Who gives this maid away? I do, responds the Goldfinch, And her dowry I will pay.
|
Here's a kettle and a cooking pot, And other things beside; Now happy be the bridegroom, And happy be the bride.
|
And will you have her, Robin, To be your wedde wife? Yes, I will, says Robin And love her all my life.
|
And will you have him, Jenny, Your husband now to be? Yes, I will, says Jenny And love him heartly.
|
Then on her slender finger Cock Robin put the ring; You're married now, says Parson Rook, While loud the lark did sing:
|
Happy be the bridegroom, And happy be the bride; And may not man, nor bird, nor beast, This happy pair divide.
|
The bird were asked to dine; Not Jenny's friend alone, But every pretty songster That had Cock Robin known.
|
They supped on cherry pie, Besides some currant wine, And every guest brought something, That sumptuous they might dine.
|
They each took up a bumper To toast the loving pair: Cock Robin the proud bridegroom, And Jenny Wren the fair. |